پزشکی
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

خبری جالب برای دوستداران ادبیات و فرهنگ کردی

اذهب الى الأسفل

خبری جالب برای دوستداران ادبیات و فرهنگ کردی Empty خبری جالب برای دوستداران ادبیات و فرهنگ کردی

پست من طرف koorosh الجمعة نوفمبر 06, 2009 11:26 am

علی الفتی منتشر کرد:
اولین مجموعه شعر دوزبانه کردی کلهری با ترجمه فارسی

در پی صدور مجوز انتشار مجموعه شعر دو زبانه کردی - فارسی علی الفتی به نام (سانه ناو) از سوی وزارت ارشاد، این شاعر سرپل ذهابی شمشین اثر خود را منتشر می کند.

علی الفتی در گفتگو با خبرنگار خبر گزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، با اعلام خبر فوق تصریح کرد: این مجموعه در قالب شعر آزاد و زبان اصلی آن کردی کلهری می باشد که به زبان فارسی ترجمه شده است.

الفتی گفت: ترجمه این اشعار زیر نظر گروه ترجمه و توسط فریاد شیری، جلیل الیاسی، صادق سامره یی و شیردل ایل پور صورت گرفته است . وی افزود: این اولین مجموعه شعر به گویش کلهری است که به زبان فارسی ترجمه می شود. وی ادامه داد: ویرایش و انتخاب نهایی این مجموعه را سید جبار عزیزی بر عهده دارد .

این شاعر کرمانشاهی در ادامه تصریح کرد: تا اواخر ماه آینده یک مجموعه شعر فارسی را نیز به نشر داستان یا سالی جهت اخذ مجوز تحویل می دهم.

گفتنی است: پیش از این، این شاعر کرمانشاهی آثاری همچون خاکستر، راخ، گه رمه شین، به روایت دوربین روسی و هوای هرات را منتشر کرده است.
koorosh
koorosh
مدیر ایران شناسی

تعداد پستها : 189
Points : 721
Reputation : 10
Join date : 2009-09-14

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل

بازگشت به بالاي صفحه

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
whats happen?